Le POR n'est pas seul à croire cela, évidemment.
The POR is not alone in this, of course.
Selon un mode de réalisation, un circuit POR est décrit.
In one embodiment, a POR circuit is provided.
Il en a été de même pour la troisième version du POR.
The same was the case for the third version of the ROP.
Une telle lésion rétinienne est le plus souvent due à une rétinopathie du prématuré (POR).
The most common cause of this retinal lesion is retinopathy of prematurity (ROP).
Ce n'est pas la conception du POR.
This is not the conception of the POR.
L intérêt du jeu a fait la réussite du projet POR.
The high level of engagement with the game ultimately made the POR project a success.
Cela le POR ne le fait pas.
This the POR fails to do.
Quelqu'un a-t-il demandé au POR une explication ?
Has anyone asked the POR for an explanation?
Cette lettre, camarades, est fondée sur une interview d'un leader du POR.
This letter, comrades, is based on one interview with one leader of the POR.
Car des compte-rendus détaillés sur les activités du POR ont circulé depuis le mois dernier.
For the past month detailed reports have been circulating about the activities of the POR.
Pourquoi les pneumatiques « POR » sont-ils exclus de l'étiquetage?
Why are "POR" tyres excluded from labelling?
Il aidera à détruire le POR, peu importe comment celui-ci peut essayer de l'apaiser.
He will help smash the POR, no matter how it may try to placate him.
Une des caractéristiques les plus frappantes de la ligne du POR est son optimisme fataliste.
One of the most striking features of the POR line is its fatalistic optimism.