Vertaling van "Postface de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une postface de l'artiste se penche sur son processus créatif, en expliquant comment les matériaux de base sont transformés en ces images fascinantes.
An afterword by the artist delves into his creative process, explaining how source materials are transformed into his riveting images.
Une analyse du binôme nazisme-communisme en rétrospective historique et en projection contemporaine (postface de Stéphane Courtois).
An analysis of the bi nominal nazism-communism in historical retrospection and contemporary projection. (afterword by Stephane Courtois)
Le livre est suivi d'une postface de l'auteur (architecte et théoricien de l'architecture) retraçant les origines et l'ambition du projet.
The book ends with a postface by the author (an architect and architecture theoretician) depicting the origins and ambitions of the project.
La longue postface de Sabine Wolf situe ce récit mythique au cœur du débat des années 1910-1920.
The long postface by Sabine Wolf classes this mystical story at the heart of the debate
Dans la postface de « Happy Dreams », l'auteur nous explique la genèse de son roman.
In the postface of "Happy Dreams", the author explains the genesis of his novel.
Le titre se réfère à la définition que JH Engström offre de sa pratique relationnelle, telle qu'exprimée dans la postface de son livre Trying to Dance (Journal, 2004)
The title refers to JH Engström? s definition of his relational practice, as explained by his quotation from the postface of his critically-acclaimed book Trying to Dance (Journal, 2004)
Rien de surprenant à ce qu'il décide de maintenir le silence sur Liszt et Wagner dans la Postface de ses Mémoires (CG no.
No wonder he decided to remain silent on the subject of Liszt and Wagner in the Postface of his Memoirs (CG no.
Une note au chapitre 59 des Mémoires loue chaleureusement Bénazet pour son appui sans faille pour les activités musicales de Berlioz à Bade, et dans la Postface de 1864 Berlioz raconte la genèse et les premières exécutions de Béatrice et Bénédict.
A footnote in chapter 59 of the Memoirs gives warm praise to Bénazet for his generous support of Berlioz's music-making in Baden-Baden, and in the Postface of 1864 Berlioz tells the story of the composition and performance of Béatrice et Bénédict.
Cette note est à rapprocher du passage des Mémoires (Postface de 1864) concernant les représentations des Troyens à Carthage au Théâtre Lyrique en 1863: voir ci-dessus. Les Troyens (commentaire et partitions)
Compare this note with the passage in the Memoirs (Postface of 1864) concerning the performances of Les Troyens à Carthage at the Théâtre Lyrique in 1863 (see above)
Dans la Postface de ses Mémoires, écrite en 1864, Berlioz salue cette nomination: 'La Société du Conservatoire, dirigée maintenant par un de mes amis, M. George Hainl, ne m'est plus hostile.
In the Postface of his Memoirs, written in 1864, Berlioz welcomed the appointment: 'The Société du Conservatoire, now conducted by one of my friends, M. George Hainl, is no longer hostile to me.
Postface de Rémi Coignet, rédacteur en chef de la revue The Eyes.
Postface of Rémi Coignet, editor-in-chief of the magazine The Eyes.
Les représentations des Troyens à Carthage au Théâtre-Lyrique en novembre-décembre 1863 lui permettent enfin de réaliser ce vœu, comme il l'ecrit dans la Postface de ses Mémoires
The performances of Les Troyens à Carthage at the Théâtre-Lyrique in November and December 1863 enabled him to realise this wish at last, as he wrote in the Postface of his Memoirs
Postface de Stefan Banz.
Afterword by Stefan Banz.