Mais nous vous recommandons d'entrer dans le Programme avec eux.
But we strongly urge you to come into the program with them.
Les 4 documents doivent être envoyés à notre Programme avec la demande du demandeur afin que la demande soit complète.
All 4 documents must be sent to our program with the applicant's request in order for the request to be complete.
Programme avec points d'arrêt et fonctionnement par étapes
de présenter toutes propositions de coordination du Programme avec ceux qui sont entrepris par toutes les organisations internationales intéressées
Making any necessary proposals for co-coordinating the Programme with those conducted by international organizations concerned
Cela montre de toute évidence qu'il est absolument indispensable que la communauté internationale et les partenaires de développement appuient la mise en œuvre du Programme avec des ressources suffisantes.
There is no doubt that this implied the compelling need for the international community and development partners to support the implementation of the Agenda with sufficient resources.
Les élèves concluent la Programme avec la préparation d'un plan d'affaires ou capstone projet global.
Students conclude the Program with the preparation of a comprehensive business plan or capstone project.
Programme avec fonction de mémoire, différents types d'appels à une touche de paramètres de verre
Program with memory function, different types of glass parameters one-key call
Programme avec résumés (version mobile)
Program with abstracts (mobile phone version)
Programme avec résumés (version pdf)
Program with abstracts (pdf version)
Le premier appel aborde les 4 objectifs thématiques et 11 priorités du Programme avec un budget de 84,6 millions d'euros.
The first call addresses the 4 thematic objectives and 11 priorities of the Programme with a budget of €84.6 million.
Plusieurs représentants ont signalé la nécessité d'harmoniser le Programme avec la stratégie à moyen terme du PNUE.
Several representatives spoke of the need to dovetail the Programme with the UNEP medium-term strategy.
L'utilisation du Programme avec manquement (inexécution) d'une des conditions de la Licence est interdite.
Use of the Program with violation (non-fulfillment) of any of the terms and conditions of this License shall be prohibited.
La stratégie fondamentale du pays dans sa participation est d'équilibrer le volume de l'assistance technique reçue au titre du Programme avec l'aide fournie par notre pays à d'autres États Membres.
The basic strategy of the country's involvement is to balance the volume of technical assistance received under the Programme with the assistance provided by our country to other Member States.