Le Programme conjoint a également effectué des études politiques pour soutenir l'extension progressive de la distribution d'eau pour les pauvres.
The joint programme also developed policy studies to support scaling-up pro-poor water service delivery.
Le Programme conjoint de lutte contre les violences basées sur le genre et de promotion des droits humains pour la période (2013-2015)
joint programme to combat gender-based violence and promote human rights (2013-2015)
Le CQDM et AiF Projekt GmbH unissent leurs forces pour lancer un nouveau programme de financement international, le Programme conjoint Canada-Allemagne.
CQDM and AiF Projekt GmbH have joined forces on a new international funding initiative entitled the Canada/Germany joint program.
Programme conjoint avec Sécurité publique Canada.
Néanmoins, les premières informations montrent que les résultats du Programme conjoint sont impressionnants.
Nevertheless, early indications show that the Joint Programme is bearing impressive results.
Le Programme conjoint soutient également des services de santé et de protection destinés aux personnes souffrant des effets néfastes de ces pratiques.
The Joint Programme also supports health and protective services for those adversely affected.
Un groupe de travail à durée limitée a été chargé de déterminer l'orientation générale du Programme conjoint.
To that end, a time-limited working group has been established to determine the overall direction of the Joint Programme.
Les activités les plus importantes du Programme conjoint ont été les suivantes
The most important conducted activities of the Joint Programme are as follows
Ce Programme conjoint a piloté des stratégies visant à atteindre les jeunes gens les plus exposés aux risques d'exclusion sociale et de l'exploitation du travail.
This Joint Programme piloted strategies to reach young people most at risk from social exclusion and labour exploitation.
Le Programme conjoint a œuvré afin d'intégrer la culture dans les politiques et les programmes de développement nationaux, en ciblant plus particulièrement les groupes autochtones défavorisés et les communautés locales.
The Joint Programme worked to integrate culture into national development policies and programmes, targeting in particular disadvantaged indigenous groups and local communities.
Avec l'aide du Programme conjoint, nous ne manquons plus d'eau en été, nous en avons suffisamment pour cultiver nos terres.
With the assistance of the Joint Programme, we no longer lack water during the summer months, we have enough for cultivation.
Le Programme conjoint a facilité des processus visant à améliorer la gestion publique et l'exécution du programme pilote de proximité avec les citoyens.
The Joint Programme supported efforts to improve public administration, and for the execution of a pilot citizen outreach programme.
Le Programme conjoint a soutenu le renforcement des capacités nationales et les efforts locaux visant à gérer les conflits en cours et à éviter l'apparition de nouvelles zones de conflit.
The Joint Programme supported national and local capacity-building efforts aimed at managing ongoing conflicts and preventing the emergence of any new trouble spots.