L'appui financier au Programme devrait être renforcé en vue de l'intégrer dans les programmes nationaux.
Financial support for the programme should be increased in order to integrate it into national programmes.
Ce programme devrait être signé au cours du mois de mai.
Au Bloc québécois, nous avons dit que le Programme devrait être réformé pour répondre avec plus de souplesse à ce qui se passe actuellement dans plusieurs secteurs d'activité.
In the Bloc Québécois, we have said that the program should be reformed to provide a more flexible response to what is currently happening in a number of economic sectors.
Ce programme devrait être élaboré par les étudiants et leurs conseillers.
Ce programme devrait être appliqué sans changements dans d'autres régions.
Cet aspect du programme devrait être renforcé à l'avenir.
On a estimé que le budget du Programme devrait être augmenté, notamment en ce qui concernait les fonds alloués pour la prise en charge des stagiaires originaires de pays en développement.
It was felt that the budget of the Programme should be strengthened as a whole, and in particular as regards providing funding for interns from developing countries.
Le Programme devrait être achevé d'ici à juin 2013 dans les délais et limites budgétaires approuvés.
2.2.7 L'organigramme du Programme devrait être mis à jour.
2.2.7 The organization chart for the Program should be updated.
Certains intervenants ont, toutefois, signalé que le Programme devrait être très sélectif lors de l'élaboration de nouvelles règles et normes en matière de prévention du crime et de justice pénale.
Some speakers, however, noted that the Programme should be very selective when developing United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice.
Le Ph.D. Programme devrait être achevé dans un délai de sept ans à partir de l'initiation de l'étude.
The Ph.D. Program should be completed within a period of seven years from initiation of study.
La CHINE a déclaré que le Programme devrait être plus focalisé et accorder une attention particulière au renforcement des capacités.
CHINA said the Programme should be more focused and give special consideration to capacity building.
Le Programme devrait être traité comme tous les autres fonds et organismes des Nations Unies, en raison du rôle essentiel qu'il joue s'agissant de fournir un logement adéquat à tous et de garantir une urbanisation viable.
The Programme should be treated like all other United Nations funds and agencies, because of its pivotal role in ensuring adequate shelter for all and sustainable urbanization.