Elle réfléchissait souvent à ses croyances protestantes en faisant du bénévolat au refuge.
She often reflected on her protestant beliefs while volunteering at the shelter.
Leurs valeurs protestantes prônent l'honnêteté et l'intégrité dans toutes les relations.
Their protestant values promote honesty and integrity in all dealings.
Elle a institué des rites et des disciplines qui sont Protestantes par nature.
It has instituted rites and disciplines which are Protestant in nature.
Il n'y a donc aucun doute que leurs doctrines originales n'étaient pas Protestantes.
There is thus no doubt, that their original doctrines were not Protestant.
Ce serait très agréable si de cette façon, vous exprimeriez votre connectivité à d'autres écoles Protestantes du monde entier.
It would be wonderful if you would express in this way your global connectedness with other Protestant schools.
Dans sa jeunesse, elle avait été membre d'un groupe de filles Protestantes.
As a young girl she had been a member of a Protestant girl's group.
C'est à cause de l'ambition personnelle et de l'avarice que beaucoup de compétition sournoise politique a lieu dans les organisations Protestantes et les églises indépendantes.
It is because of personal ambition and avarice that so much cutthroat political jockeying takes place in Protestant organizations and independent churches.
Malheur aux congrégations Protestantes, malheur aux églises sélectes, malheur à leurs pasteurs, qui les ont aidé à errer de la vie pour aller vers des idoles mortes qui ne peuvent profiter ; malheur à ceux qui sont exaltés dans des notions et de grande connaissance.
Woe to the Protestant congregations, woe to the select churches, woe to their pastors, who have helped them to wander from the life to dead idols, which cannot profit; woe to them who are exalted in notions and high knowledge.
Les dîmes du Judaïsme furent d'abord décrétées par le pape et retenues par la suite par les organisations Protestantes cupides.
Judaism's tithes were first decreed by the pope and then retained by covetous Protestant organizations.
C'est pourquoi dans des cultures Protestantes un peu moins coincées, comme dans ces Etats-Unis imprégnés de culture de l'introspection, bien que les gens n'aillent pas se confesser, ils vont chez leur psychothérapeute.
This is why in less uptight Protestant cultures, like in the 'shrink-riddled' USA, although people do not go to confession, they go to their therapists.
L'Eglise dénonce « une rébellion d'extrémisme religieux aux intentions maléfiques caractérisées par la profanation et la destruction programmée et planifiée des édifices religieux, notamment des chrétiens et, en particulier, les églises Catholiques et Protestantes ».
The Church denounces "a rebellion characterized by religious extremism, by the evil intentions for the programmed and planned desecration and destruction of religious Christian buildings, and in particular the Catholic and Protestant churches."
L'Eglise Adventiste n'élève pas la voix contre les églises apostates Protestantes ou le CME, parce qu'elle est unie et une avec elle et œuvrent de concert !
The SDA church does not warn against the apostate Protestant churches or the WCC, because they are one of them!
Je suis convaincu que Dieu désire donner une autre opportunité de se repentir aux démocraties occidentales Protestantes avant la venue de Jésus.
I am convinced that God wants to give the Western Protestant democracies one more chance to repent before Jesus comes.