Son fiancé est un pilote de la RAF qui manque à l'action.
Her fiancé is an RAF pilot who is missing in action.
Rendre le vol des bombardiers synchro avec l'escorte de la RAF.
Reroute the flight of the bombers to synchronize with an RAF escort.
Il pilota aussi des hydravions dans la RAF et fut instructeur.
He also flew seaplanes in the RAF and served as instructor.
Son époux est l'un de nos risque-tout de la RAF.
Her husband is one of our bold lads in the RAF.
Une personne prétendant être un membre du RAF a exigé la libération...
A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release...
Des tripes de fer, ils m'appelaient dans la RAF.
Iron guts they used to call me in the RAF.
Elles ont donc fort à faire, face à la RAF.
Her actions have more serious consequences for Raf.
Lawrence écrit plus tard que la RAF a perdu quatre tués.
Lawrence later wrote that the RAF lost four killed.
Le bombardement est signalé comme étant précis par la RAF.
The bombardment is reported as accurate by the RAF.
Pendant tout ce temps, la RAF avait gardé le secret.
Until then the RAF had kept them secret.
Je n'ai jamais volé dans la RAF.
I never flew for the RAF, and you know it.
En effet, côté RAF l'activité aérienne demeure encore très timide.
Indeed, RAF activity is still very limited.