General, let's start coordinating our efforts with the RAF.
Group of young apprentices of the RAF's Technical School.
He also flew seaplanes in the RAF and served as instructor.
Il pilota aussi des hydravions dans la RAF et fut instructeur.
Her husband is one of our bold lads in the RAF.
Son époux est l'un de nos risque-tout de la RAF.
A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release...
Une personne prétendant être un membre du RAF a exigé la libération...
Iron guts they used to call me in the RAF.
Des tripes de fer, ils m'appelaient dans la RAF.
Lawrence later wrote that the RAF lost four killed.
Lawrence écrit plus tard que la RAF a perdu quatre tués.
The bombardment is reported as accurate by the RAF.
Le bombardement est signalé comme étant précis par la RAF.
Until then the RAF had kept them secret.
Pendant tout ce temps, la RAF avait gardé le secret.
I never flew for the RAF, and you know it.
Je n'ai jamais volé dans la RAF.
Okay, I want you to send the feed over to the RAF.
Bon, je veux que tu envoies le signal vidéo à la RAF.
You're the knife in the back of the RAF.
Tu est un couteau dans le dos de la RAF.