Il faut lui demander s'il respecte le code qu'on lui a demandé de mettre en oeuvre.
It's to ask him about whether he respects the code that he has been called to uphold.
Un individu est libre d'exercer ses activités économiques, pourvu qu'il respecte le code de conduite prescrite pour la profession, ce qui signifie globalement en restant dans le cadre juridique et fuyant tout ce qui est illégal.
An individual is free to pursue his economic activities provided he respects the code of conduct prescribed for the profession, which broadly means remaining within the legal frame and shunning all that is unlawful.
Je suis un cycliste aguerri qui respecte le code de la route et qui porte toujours son casque, mais malgré tout, j'aurais pu y laisser ma vie.
I'm an experienced cyclist who follows the rules of the road and always wears a helmet - but despite that, I could have died that day.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.