We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
respecte le code
It's to ask him about whether he respects the code that he has been called to uphold.
Il faut lui demander s'il respecte le code qu'on lui a demandé de mettre en oeuvre.
An individual is free to pursue his economic activities provided he respects the code of conduct prescribed for the profession, which broadly means remaining within the legal frame and shunning all that is unlawful.
Un individu est libre d'exercer ses activités économiques, pourvu qu'il respecte le code de conduite prescrite pour la profession, ce qui signifie globalement en restant dans le cadre juridique et fuyant tout ce qui est illégal.
EMAKERS will implement the agreement in good faith and respects the code of conduct of the Federatie van Webbureaus (Feweb), which you can...
EMAKERS mettra en œuvre l'accord de bonne foi et respecte le code of conduct de la Fédération des métiers du web (Feweb) que vous pouvez consulter sur...
The Alcuin Fund respects the code of ethics of the King Baudouin Foundation which hosts it, in line with the Association pour une Ethique dans les Récoltes de Fonds.
Le Fonds Alcuin respecte le code de déontologie de la Fondation Roi Baudouin qui l'héberge, celui de l'Association pour une Ethique dans les Récoltes de Fonds.
GDI nv respects the Code of Economic Law and the Law of 8 December 1992 on the protection of privacy, as amended from time to time.
GDI nv respecte le code de droit économique et la loi du 8 décembre 1992 sur la protection de la vie privée, avec ses modifications successives.
The Alcuin Fund, like the King Baudouin Foundation which hosts it, respects the Code of Ethics for fundraising and transparency of financial reporting.
Le Fonds Alcuin, comme la Fondation Roi Baudouin qui l'abrite, respecte le Code Ethique des récoltes de fonds et de la transparence des comptes.
To make sure that everyone accepts and respects the code of conduct, it is important that the employees themselves co-develop it.
Pour faire en sorte que celui-ci soit accepté et respecté par tous, il est important que ce soit les collaborateurs eux-mêmes qui le co-construisent.
Because of my life-long career in journalism, I realize everyone needs an editor, someone to see that what we have written is understandable, grammatical and respects the code of ethics.
Parce que j'ai été journaliste toute ma vie et que je savais, à ce titre, que nous avions tous besoin d'un éditeur, une personne qui s'assure que le texte est cohérent, rédigé selon les règles de grammaire ou de déontologie.
By making AINH a subsidiary of the SES, it is granted an official status of legality, provided that a member scrupulously respects the code of ethics of AINH.
En faisant de l'AINH une filiale de la SES, on lui confère un statut officiel de légalité, pourvu qu'un membre respecte scrupuleusement le code de déontologie de AINH.
The mediator must recommend and lead a mediation process that respects the Code of Ethics and Deontology to which he must systematically refer.
Le médiateur peut préconiser des processus de médiation respectueux du code d'éthique et de déontologie auquel il doit systématiquement faire référence.
Each employee of Photowatt respects the Code of Business Ethics of the group EDF and the associated commitments.
Chaque collaborateur de Photowatt respecte la charte éthique du groupe EDF et les engagements associés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.