Download for Windows Premium
Publiciteit
SAPI
SAPI
IRSAS
CIO
Nous respectons tous à l'enregistrement de la marque de commerce avec SAPI.
We all respect to registration of the trade mark with SAPI.
Cette SAPI impose que l'extension java soit compilée comme une bibliothèque partagée.
This SAPI requires the java extension must be built as a shared dl.
Cette fonction peut être désactivée en tout temps sans préavis du SAPI.
This feature may be disabled at any time without prior notice by IRSAS.
Le SAPI demande également aux parties concernées de fournir des documents obligatoires.
The IRSAS also asks affected parties to provide mandatory documents.
Il y a aussi le fait que le SAPI est une organisation temporaire.
There is also the fact that the IRSAS is a sunset organization.
Pour d'autres SAPI, la documentation pour le serveur correspondant est utile.
For other SAPI, the documentation for the corresponding server is useful.
Cette forme est connue sous le nom de SAPI.
This form is what is known as a SAPI.
Un nouveau module SAPI nommé cli-server est disponible.
A new SAPI module named cli-server is now available.
Active la compilation de la bibliothèque intégrée SAPI.
Enable building of the embedded SAPI library.
La direction et les superviseurs du SAPI ont tenu des réunions hebdomadaires pour discuter des questions opérationnelles.
IRSAS management and supervisors hold weekly meetings to discuss operational matters.
Le SAPI établit les documents obligatoires requis en fonction de la nature de votre demande.
The IRSAS decides what mandatory documents are needed based on the nature of your claim.
Paiements au personnel du SAPI pour le remboursement des dépenses de voyage et d'accueil
Payments made to IRSAS staff for reimbursement of travel and hospitality expenses.
Nous vous recommandons d'utiliser les voix SAPI 5 si elles sont disponibles.
We recommend using SAPI 5 voices if they are available.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor SAPI in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 432. Exact: 432. Verstreken tijd: 44 ms.