A présent, le dispositif de verrouillage du fonctionnement en SETUP est libéré.
Now, the locking system for the SETUP operation has been released.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour quitter l'écran.
Press the SETUP button on the remote control to exit the screen.
Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
To exit the settings, press SETUP.
Utilisez aussi cette touche en mode SETUP pour sélectionner le type de pièce précédent.
Also use this key during SETUP mode to select the previous piece type.
SETUP est spécialiste des transports de véhicules de compétition, de collection et de tourisme.
SETUP is transportation specialist racing cars, collections and tourism.
Il suffit d'entrer dans le menu SETUP et de programmer l'assistance vocale réduite.
Simple enter the SETUP menu and set voice support to minimum.
Utilisez aussi cette touche en mode SETUP pour sélectionner le type de pièce précédent.
Also use this key in SETUP mode to change the color to move.
Le menu SETUP de départ est affiché.
The initial SETUP menu is displayed.
Ils définissent aussi l'orientation des futurs développements du projet SETUP
They also define the direction for the future developments of SETUP project
Appuyez sur SETUP dans la mode arrêt.
Press SETUP in the stop mode.
L'affichage revient à l'écran SETUP.
The display returns to the SETUP screen.
Ensuite, appuyez sur SETUP en haut.
Then hit SETUP on the top.
Appuyez sur SETUP pour quitter les écrans de configuration.
Press SETUP to leave the setup screens.