Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
STT
TWU
STT
TTTS
TOS
TES
STTs
TWU-USW
Les employés du STT ont exercé leur droit de grève dans le passé.
TWU employees have exercised their right to strike in the past.
Bien que nous soyons en été, le STT ne se repose pas.
Although it is summer, the TWU is not resting.
La Fondation n'approuve pas ce type d'essais pour les parents avec STT.
The Foundation does not support this type of experiment for TTTS parents.
Il est très important que les membres du STT exercent ce droit.
It is very important that TWU members exercise this right.
Le STT soutient pleinement ses frères et sœurs syndicaux dans leur lutte.
The TWU fully supports its union brothers and sisters in their struggle.
Les informations suivantes ont été transmises au STT pour diffusion aux membres.
The information was forwarded to the TWU for dissemination to members.
Le STT approche ces négociations avec un optimisme prudent pour une amélioration.
The TWU is approaching these negotiations with guarded optimism for an improvement.
Le STT croit que ceci mènera clairement à des négociations de mauvaise foi.
The TWU believes this will clearly lead to bargaining in bad faith.
Cette fusion marque un moment très excitant et historique pour le STT.
This is a very exciting and historic time for the TWU.
Le STT contactera des membres actifs et retraités à la recherche de renseignements.
The TWU will be contacting active and retired members looking for information.
Le STT répondra à ces demandes conformément à ses obligations légales.
TWU will respond to any such request in accordance with its legal obligations.
Autrefois, le STT était en mesure de négocier de bonnes conventions collectives.
The TWU used to be able to bargain good collective agreements.
L'année qui s'achève a été une période extrêmement mouvementée au STT.
The past year has been an extremely hectic time around the TWU.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor STT in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1012. Exact: 1012. Verstreken tijd: 52 ms.