La cache a rapporté les identités de plusieurs agents du SVR sous couverture.
The cache has yielded the identities of several undercover SVR officers.
Tu sais, le SVR ne reculera devant rien pour m'atteindre.
You know the SVR will stop at nothing to get to me.
Apparemment, les SVR ont brisé certains de nos codes de cryptages mutuels.
Apparently, the SVR's broken some of our mutual encryption codes.
Il a fait un tas de missions en freelance pour le SVR dernièrement.
He's done a bunch of freelance jobs for the SVR lately.
Il est haut-placé dans la nouvelle section de contre espionnage du SVR.
Now he's high up in the new SVR counterintelligence section.
Tous les produits SVR sont formulés et testés pour être hypoallergéniques.
All SVR products are formulated and tested to be hypoallergenic.
Je viens de voir de quoi le SVR est capable.
I've just seen firsthand what the SVR is capable of.
C'est une perte terrible et sans précédent pour le SVR.
This is a terrible and unprecedented loss for the SVR.
Désolé, j'ignore ce qu'est le SVR.
I'm sorry, I don't know what the SVR is.
Et elle ne travaille plus pour le SVR.
And she's also no longer working for the SVR.
C'est pour ça que le SVR l'a embauché.
That's why the SVR hired him.
C'est garanti que le SVR a déjà nettoyé le lieu.
It's guaranteed the SVR has already scrubbed the place.
Je crois que le SVR veut ma peau.
I believe the SVR wants me dead.