Vertaling van "UE devra" in Engels
Eh bien maintenant, l'UE devra reposer en paix.
L'UE devra prouver toute sa vocation de constructeur de consensus.
The EU will have to prove all its endowment in consensus building.
L'UE devra être re-justifiée pour maintenir sa pertinence.
The EU will need to be re-justified in order to sustain its relevance.
L'UE devra accélérer le processus.
L'UE devra être en mesure de contribuer à y répondre.
The EU must be in a position to respond.
Premièrement, l'UE devra remporter la bataille de l'opinion publique et du soutien des citoyens.
Firstly, the EU must win the battle of public opinion and citizens' support.
L'UE devra évoluer sur l'accès aux marchés pour les produits agricoles.
The EU will have to move on agricultural market access.
L'UE devra évidemment continuer à y contribuer.
Obviously the EU will have to continue contribute to this.
Au cours de ces prochaines semaines, l'UE devra à nouveau apprécier cette collaboration.
The EU will have to assess this cooperation again in the coming weeks.
L'UE devra faire face à un certain nombre de tendances émergentes
The EU will have to deal with a number of emerging trends
L'UE devra continuer à contrôler la situation.
The EU will have to monitor them.
Lorsque des engagements auront été pris en ce sens, l'UE devra faire plus.
When such a commitment exists, the EU will need to do more.
Le personnel venant de l'extérieur de l'UE devra passer par un processus de visa.
Staff that come from outside the EU will need to go through some visa process.