We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une fois son choix confirmé, il doit cliquer sur le bouton «valider la commande».
Once the selection has been confirmed, they click on 'Confirm order'.
Cliquez sur « Valider la Commande ». 7. Renseignez le type de livraison souhaité ainsi que le mode de paiement, puis cliquez sur « Finaliser la Commande ».
Click on "Confirm the Order". 7. Enter the type of delivery you require, along with your payment method, then click on "Finalise the Order", having first accepted our general terms and conditions of sale.
Valider la Commande, le Prix Total par Produit ainsi que le Total de la Commande en cliquant sur l'onglet « Commander et Payer ».
Validate the Order, the Total Price per Product and the Total Order by clicking on the "Order and Pay" tab.
Valider la Commande, le Prix Total ainsi que le Prix Tout Compris (la «Validation de la Commande»)
Confirm the Order, the Total Price and the All-inclusive Price, the "Validating the Order".
Vous êtes naturellement invité à relire ce formulaire avant de valider la commande.
Domestic se réserve le droit de ne pas valider la Commande pour motif légitime.
Domestic reserves the right not to validate the Order on legitimate grounds.
Dommage qu'on ne puisse mieux se rendre compte du rendu avant de valider la commande.
Damage that one can not better realize the rendering before validating the order.
Vous devez valider votre panier en cliquant sur « Valider la commande ».
You must validate your basket by clicking on "Validate the order".
Le fait de valider la commande implique l'obligation de payer immédiatement le prix indiqué.
Validate the order implies the obligation to immediately pay the price indicated.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.