De l'avis de la délégation française, les projets d'articles devraient prendre la forme d'une convention.
France believed that the draft articles should take the form of a convention.
Tous ces articles devraient être exonérés de taxes et de droits de douane.
All items should be exempt from tax and customs duty.
Les prix des articles devraient rester raisonnables pour que notre budget fonctionne.
The prices for the items should remain within reason for our budget to work.
Je comprends que vous croyez que d'autres articles devraient être étudiés par le comité de l'environnement.
I understand that you believe that some other sections should be studied by the environment committee.
J'ai posé la question aux fonctionnaires du ministère de la Justice quant à savoir quels articles devraient être modifiés.
I put the question as to what sections should be amended to the Justice officials.
Les articles devraient être écrits de manière claire, logique et convaincante.
Articles should be written in a clear, logical and compelling fashion.
Les articles devraient s'appuyer sur des sources secondaires autant que possible.
Articles should rely on secondary sources whenever possible.
Les articles devraient être publiés librement en conformité avec les règles des journaux respectifs.
Articles should be published freely within the rules of respective journals.
Les articles devraient être bien écrits avec l'orthographe correcte et la bonne grammaire.
Articles should be written well with correct spelling and good grammar.
Tous les articles devraient être bien enveloppés dans des couvertures ou du film à bulles d'air avant de les emballer.
All items should be well-wrapped in blankets or bubble wrap before packing.
Les principaux articles devraient être indiqués séparément.
Major items should be shown separately.
Ces projets d'articles devraient être de nouveau examinés lorsque le texte sera présenté en seconde lecture.
Those draft articles should be discussed again when the text was submitted for a second reading.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.