We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to the source code
Pour cela, il faut que l'utilisateur ait accès au code-source sans restriction, qu'il ait le droit de le modifier, de l'adapter à ses besoins, d'améliorer ainsi les programmes qu'il utilise ou qu'il conçoit.
Consequently, they should get unrestricted access to the source code, modify or adapt it to their own needs, and thus improve the applications they use or develop.
Liberté d'utilisation, de copie, de modification, de distribution, d'accès au code-source.
"Liberté": freedom to use, copy, modify, distribute, get access to the source code.
Il faut bien en avoir conscience, car les modifications que vous portez au code-source seront perdues à votre prochaine montée de version.
It is necessary well to be aware of it, because which you amend to the code-source will be lost to your next upgrade.
Dans la pratique, cela signifie que le droit d'auteur subsiste dans l'expression d'une forme quelconque du code-source ou du code-objet d'un programme mais pas dans les idées et principes sous-jacents au code-source ou au code-objet de ce programme.
In practice, this means that copyright would subsist in the expression in any form of the source code or the object code but would not subsist in the underlying ideas and principles of the source code or object code of a program.
N'ayant pas accès au code-source, une personne qui aurait constaté un comportement anormal (ici, l'accès à une zone mémoire théoriquement inaccessible) n'aurait pas pu comprendre l'origine même du problème (ici une non-vérification d'une borne dans un tableau).
People who find an abnormal behavior (here, access to a theoretically inaccessible memory area), being unable to read the source code, can't understand the actual origin of the problem (here, a missing bound-check).
Le fork porte donc atteinte au code-source natif de GuppY.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.