We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the extensive programme
Ce programme vient s'ajouter au vaste programme d'ores et déjà mis en œuvre par les Fédérations Internationales et les Organisations nationales antidopage.
The programme comes on top of the extensive programme already being carried out by International Federations and National Anti-Doping Organisations.
Les marchés d'actions italiens sont en plein essor grâce, également, au vaste programme de privatisation en cours.
Italian equity markets are growing rapidly thanks also to the extensive on-going privatisation programme.
Je vous encourage à continuer à participer au vaste programme de consultation du public établi pour l'évaluation environnementale de ce projet important.
I encourage you to continue participating in the extensive public consultation program established for the environmental assessment of this important project.
Le but est d'attirer les investisseurs, de les inciter à participer au vaste programme de privatisation et d'accroître les exportations.
The intention is to attract investors, to encourage their participation in the large-scale privatisation programme, and to increase exports.
Parallèlement au vaste programme médiatique lancé à cette occasion, les annonces sont parues dans les journaux ou périodiques suivants
Advertisements appeared in the following newspapers and periodicals concurrently with the massive media programme launched on this occasion
Ce rééquilibrage de l'offre en faveur des spécialistes par rapport à l'année précédente a été due surtout au vaste programme d'évaluation des besoins nationaux en matière de facilitation des échanges.
This rebalancing of the offer in favour of specialists compared to last year resulted essentially from the massive trade facilitation national needs assessment programme.
Il est aussi associé au vaste programme d'expansion du réseau routier qui a découlé des lois sur le soulagement du chômage adoptées au milieu des années 1930.
It is also associated with the extensive road building program fostered by the unemployment relief acts of the mid-1930s.
Le secteur des coopératives d'habitation a rapidement pris de l'essor grâce au vaste programme de privatisation lancé par l'État au début des années 1990, qui a influé sur tous les aspects de l'économie.
Housing co-operatives grew rapidly due to the vast privatisation program put in place by the privatisation program, started at the beginning of the 1990s, impacted on all aspects of the economy.
Nous sommes particulièrement fiers d'être associés au vaste programme de modernisation du système de circulation sur le réseau ferré français.
We're particularly proud to be involved in the huge programme to modernise the traffic control system of the French rail network.
AGRU considère donc comme une obligation d'offrir à ses employé-e-s les conditions cadres nécessaires au vaste programme de formation complémentaire et continue.
For this reason, AGRU views it as our responsibility to offer our staff the necessary framework conditions for a variety of vocational training and ongoing training programs.
Programme de loisirs Pendant votre séjour linguistique, vous pouvez participer au vaste programme de loisirs de l'école.
During your language study trip, you can take part in the school's extensive extracurricular programme.
Enfin, une partie capitale du travail de l'OMC se rapporte au vaste programme d'accessions.
Finally, a vital part of the work of the WTO was the large agenda of accessions.
Soumettre à des tests 17 produits parmi les milliers de produits en vinyle mis en vente chaque année au Canada ne se compare pas au vaste programme de tests que d'autres organismes ont mis en oeuvre.
Testing 17 of the many thousands of vinyl products on sale in Canada every year is not the comprehensive testing program others have done.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.