We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with various programs
with various programmes
L'organisation soutient les familles des soldats morts au combat avec divers programmes.
The organization supports families of soldiers killed in action with various programs.
Coordination avec divers programmes pour favoriser un remboursement maximal des médicaments coûteux
Coordination with various programs to ensure maximum reimbursement of expensive medications
Partez pour une balade dans la baie de Lapad, prenez un café, mangez des glaces, des crêpes et du pizza, et laissez vos enfants courir librement sur la plage ou jouer dans des endroits à proximité avec divers programmes pour les enfants.
Go for a stroll in the Bay of Lapad, take coffee, eat ice-cream, pancakes and pizza, and let your children run free on the beach or play in nearby places with various programmes for children.
Elles seront maintenues avec divers programmes et unités administratives du système des Nations Unies ainsi qu'avec des organismes publics des pays de la région et des organes sous-régionaux et régionaux
Cooperation and liaison will be maintained with various programmes and units of the United Nations system, in particular with the Department of Economic and Social Affairs for the preparation of the World Economic Survey, as well as with government institutions and regional and subregional bodies
Connaissance de l'ordinateur et familier avec divers programmes
L'application est compatible avec divers programmes, tels que Word, PDF et les serveurs de courriel, et offre différents raccourcis clavier qui vous permettent de la contrôler sans devoir quitter l'écran d'un autre logiciel.
The application is compatible with various programs, such as Word, PDF and email servers, and offers various keyboard shortcuts that let you control it, without having to exit the screen of any other software.
Cependant, grâce à la collaboration, à la planification et à la polyvalence, la GCC TNL a pu travailler avec divers programmes pour réduire les coûts au minimum.
However, through collaboration, planning and multitasking, the CCG NL was able to work with various programs to keep the cost to a minimum.
La page d'accueil contient aussi une section avec divers programmes, développés par des programmeurs mexicains.
The website also contains a section with various programs, developed by Mexican programmers.
Nous pouvons incorporer des services, logiciels, technologies, données et/ou autres contenus de tiers, soit indépendamment, soit en relation avec divers programmes, fonctionnalités ou fonctions disponibles via les Services.
We may incorporate third party services, software, technology, data, and/or other content, either independently or in connection with various programs, features, or functions available through the Services.
Ces dernières sont partagées avec divers programmes et directions.
The communication and education functions are shared with various Programs and Directorates.
Nous pourrions incorporer les services, les logiciels, la technologie, les données et/ou tout autre contenu de tiers (collectivement « Matériel de tiers »), soit indépendamment, ou relativement avec divers programmes, caractéristiques ou fonctions disponibles par le biais des Services.
We may incorporate third-party services, software, technology, data, and/or other content (collectively, "Third-Party Materials") either independently or in connection with various programs, features, or functions available through the Services.
Logiciel libre est généralement livré avec divers programmes et BS Player Toolbar doivent avoir été l'un d'eux.
Free software usually comes bundled with various programs and BS Player Toolbar must have been one of them.
HostSecure est fourni avec divers programmes, y compris les PC Optimizer Pro, WordProsper et beaucoup d'autres programmes.
HostSecure is bundled with various programs, including PC Optimizer Pro, WordProsper, and many other programs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.