Le capc Doug MacKeen, chef d'équipe du projet à la BFC d'Halifax a déclaré : L'équipe a consacré de nombreuses heures à s'assurer que les procédures soient suivies à la lettre.
LCdr Doug MacKeen, project team leader at CFB Halifax, said, The team spent many hours making sure all procedures were adhered to.
Le Capc Desormeaux donne l'exemple d'un véhicule intercepté, détenant plusieurs femmes enchaînées et mal en point à l'arrière.
LCdr Desormeaux gave the example of an intercepted vehicle holding several women tied up and in bad shape in the back.
Le CAPC a été mis en œuvre comme prévu.
The ATPC was implemented according to plans.
Dès lors, les données vont clairement dans le sens de la poursuite du CAPC.
Hence, the evidence clearly supports the continuation of the ATPC.
En huit semaines de formation intensive, le CAPC vise à atteindre les objectifs suivants
The ATPC seeks to achieve the following objectives over eight-weeks of intensive training
Le CAPC vise à promouvoir un degré plus élevé d'apprentissage et à favoriser le développement de l'autonomie des participants.
The ATPC aims to promote a higher level of learning and to encourage the development of participants' autonomy.
En outre, il a été demandé aux participants d'évaluer chacun des différents modules du CAPC en répondant à des questionnaires hebdomadaires.
In addition, participants were asked to assess individual ATPC modules by filling out weekly questionnaires.
Les participants au CAPC ont également eu la possibilité de formuler des commentaires écrits sur tout aspect qu'ils estimaient être d'une importance particulière pour chaque cours.
ATPC participants were also given the opportunity to provide written comments about any aspect they considered particularly important concerning each course.
À cette fin, les formateurs des CAPC ont choisi d'inclure dans tous leurs "rapports de retour de mission" une section comportant des recommandations.
With this purpose, ATPC trainers have chosen to include in all their "back-to-office reports" a section formulating recommendations.
La note attribuée à un CAPC donné a ensuite été calculée en établissant la valeur moyenne des notes données par tous les participants au cours.
The score for a given ATPC was then computed as the average value of all participants in this course.
Par conséquent, les données examinées vont dans le sens du maintien du CAPC dans son cadre méthodologique général actuel.
Therefore, the examined evidence supports the continuation of the ATPC within its present overall methodological framework.
L'ensemble des contributions des formateurs thématiques constitue le noyau dur du programme du CAPC.
The aggregate contributions made by the subject trainers constitute the hard core of the ATPC programme.
La conclusion est la suivante: la poursuite du CAPC se justifie.
The conclusion is that the continuation of the ATPC is justified.