Vertaling van "ce document devrait servir" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
this document should serve as
it should serve as
Comme d'autres délégations, nous pensons que ce document devrait servir de base à la poursuite des discussions sur ce sujet.
Nous considérons par conséquent que ce document devrait servir de base aux travaux futurs du Comité, en vue du perfectionnement des procédures actuellement en vigueur.
We therefore consider that this document should serve as a basis for future work in the Committee aimed at improving the current procedures.
Le Président Donald Kaberuka, qui présidait la séance, a également exprimé sa satisfaction en ces termes: « Ce document devrait servir de modèle aux autres DSP de la Banque ».
President Donald Kaberuka, who chaired the session, was also pleased and said "it should serve as a benchmark for other CSPs made by this Bank".
Ce document devrait servir de référence commune à tous les agents qui travaillent au contact d'enfants demandeurs d'asile.
It should serve as a common reference for all the officers who work with children seeking asylum.
Nous estimons donc que ce document devrait servir de base à nos négociations.
Si une personne dispose d'un document d'établissement de l'identité (par exemple un certificat de naissance) sur lequel figure la désignation du genre demandé, ce document devrait servir de preuve de genre.
If an individual has a foundational identity document (for example, a birth certificate) with the requested gender identifier, that document should serve as proof of gender.
Le Groupe de Rio estime que ce document devrait servir à donner une nouvelle impulsion à l'engagement pris par les pays vis-à-vis du développement social.
The Rio Group believes that this document should generate a renewed impetus for countries in their commitment to social development.
Elaboré par un groupe d'experts internationaux ce document devrait servir de base à une large consultation, avant que des recommandations sur ce sujet soient présentées aux États membres de l'UNESCO.
The Policy Document was drafted by a group of international experts and will serve as a basis for wide-ranging consultations prior to submitting the Document's recommendations to the UNESCO Member States.
Des exemplaires de cette analyse (FCCC/CP/1995/Misc.) seront mis à la disposition des représentants intéressés à la huitième session car ce document devrait servir de base à un premier examen de la question par le Comité.
Copies of this document (FCCC/CP/1995/Misc.) will be made available to interested delegates at the eighth session as it could serve as background material for an initial discussion in the Committee on this issue.
Ce document devrait servir par la suite de base à une "consultation large et approfondie".
Ce document devrait servir de cadre et de stimulant à un débat public sur cette feuille de route 2050 qui se tiendra au second semestre de cette année et avant l'adoption de celle-ci.
This document should serve to frame and foster public debate on the Roadmap 2050 during the second half of the year, prior to the adoption of the Roadmap.
Ce Document devrait servir de base pour toute mesure que souhaiterait prendre le nouveau Directeur général.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.