We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
those of the Code
those in the OIC
Toutefois, le Code n'est pas spécifiquement indiqué comme référence, ni comme l'un des textes législatifs avec lesquels la conformité est exigée, ni ailleurs dans le document, et les exigences définies dans la norme ne sont pas harmonisées avec celles du Code.
However, the Code is not specifically referenced, either as one of the pieces of legislation with which compliance is required, or elsewhere within the document and the requirements set out in the standard are not harmonized with those of the Code.
En cas de conflit d'application, les dispositions du présent arrêté prévalent sur celles du Code et de ses règlements.
In any case of conflict in application, the provisions of this Order prevail over those of the Code and its regulations.
Comme il est précisé ci-dessus, en cas de divergence entre les dispositions de la LNE et celles du Code, les dispositions du Code ont préséance.
As was noted earlier, where the provisions of the ESA conflict with those of the Code, the Code takes precedence.
Dans l'ensemble, les prescriptions de la loi sur les banques sont beaucoup plus complètes et beaucoup plus précises que celles du Code des obligations.
In general, the requirements of Swiss banking law are much more comprehensive and specific than those of the Code of Obligations.
Les règles relatives à l'avis au public énoncées dans l'Accord antidumping sont beaucoup plus détaillées que celles du Code, et la décision d'ouvrir une enquête est très loin de pouvoir se comparer à la mesure imposant des droits.
The rules on publication in the Anti-dumping Agreement are much more detailed than those of the Code, and the position of the initiation decision is very different from that of the measure imposing duties.
De fait, certaines des dispositions de la Norme d'accessibilité pour le transport fixent des exigences notablement plus limitées que celles du Code.
In fact, some of the provisions of the Transportation Standard set requirements significantly below those of the Code.
Ses dispositions relatives à la torture et autres mauvais traitements sont plus détaillées que celles du Code précédent.
S'il y a incompatibilité entre les dispositions de deux textes législatifs, ce sont celles du Code qui prévalent.
If there is a conflict, the provisions of the Code take precedence.
Pour que votre projet soit approuvé plus rapidement, l'architecte saura vous aider à vous assurer que votre local respecte les lois, celles du Code du bâtiment ainsi que les règlements municipaux.
In order for your project to be approved more quickly, it will help that you ensure that your premises comply with the government, building codes and city laws.
Dans les propositions à l'étude, les procédures d'évaluation en douane conservent les mêmes bases que celles du Code des douanes actuel.
Customs valuation procedures in the proposals under consideration would maintain the same basis as in the current CC.
La loi n'est que partiellement appliquée et les dispositions mises en oeuvre sont les mêmes que celles du Code, ce qui explique pourquoi la loi n'a pas encore été notifiée.
The law is only partially being implemented and those provisions being implemented are the same as those in the OIC, which explains why the EDA has not yet been notified.
Cette position du législateur est cependant compréhensible dans la mesure où des institutions spécialisées (celles du Code rural) avaient été créées pour assurer la gestion des droits fonciers des particuliers en milieu rural.
However, this legislative stance makes sense only as specialized institutions (resulting from the Rural Code) were created to ma- nage private land rights in rural areas.
Le code de commerce et le code rural imposent également des dispositions dérogatoires à celles du Code civil ou aux lois sur les baux d'habitation.
The commercial law and the rural code also impose derogatory provisions on those of the Civil code or on the laws on the rental leases.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.