Cela garantit la fraîcheur et la propreté de l'évier à chaque utilisation.
This ensures freshness and cleanliness of the sink with each use.
À chaque utilisation, le sondeur confirmait la profondeur que nous avions prévue.
With each use, the echo sounder confirmed the depth we had predicted.
À chaque utilisation, la surface polie de la tasse devenait plus confortable.
With every use, the rubbed surface of the mug became more comfortable.
À chaque utilisation, ta peau va s'hydrater de manière très efficace.
With every use your skin will get hydrated more effectively.
La publicité du nettoyant pour vitres promettait une brillance sans traces à chaque utilisation.
The glass cleaner advertisement promised streak-free shine with each use.
À chaque utilisation, la plastifieuse a prouvé son importance pour nos projets.
With each use, the laminating machine proved how important it is for our projects.
Nous conseillons de bien faire sécher votre bateau entre chaque utilisation.
For maintains it, we recommend to dry your boat between each use.
Vous découvrirez vos cheveux en meilleur santé à chaque utilisation.
You will discover your hair in better health with each use.
Il faut aussi utiliser le même email à chaque utilisation.
You must also use the same email address for each use.
Les casques et les volants seront désinfectés entre chaque utilisation.
Helmets and steering wheels will be disinfected between each use.
Siège réglable en hauteur et inclinaison pour une adaptation optimale à chaque utilisation.
Adjustable seat height and angle for optimum adaptation to each use.
Le client est dans l'obligation d'inclure ces références à chaque utilisation.
The customer is obliged to include these references to each use.
À chaque utilisation, la lame de la pelle devient moins tranchante.
With each use, the blade of the shovel becomes blunter.