L'immigration des travailleurs étrangers est réglementée par le code de travail.
The immigration of foreign workers is regulated by the Labour Code.
Le décret portant partie réglementaire du code de travail a défini les horaires ainsi que les périodes de travail des femmes.
The decree regulating the implementation of the Labour Code has determined women's working hours and the shifts they may work.
À l'issue de cette période, je pourrais réintégrer mon poste actuel comme le prévoit le code de travail.
At the end of this period, I could return to my current position as provided for in the labor code.
Les réformes du code de travail de 1995-96 ont grandement amélioré la flexibilité du marché du travail.
The 1995-96 labor code reforms have greatly improved labor market flexibility.
Assurer le respect du code de travail et du code de vie mis en place par l'organisme
Ensure compliance with the work code and the code of life established by Groupe communautaire L'Itinéraire
Fonctions customisées Relai intégré, DST, alerte sonore, code de travail, photo-ID, Saisie intuitive, serveur Web, anti passage arrière, statut automatique, requête d'enregistrement, identification utilisateur à 9 chiffres, multi-vérification
Built-in relay, alarm, DST, scheduled bell, work code, photo-ID, T9 input, web server, anti-pass back, auto status, log query, 9-pin user ID, multi-verification
Le code de travail qu'il offre est clair et clair à comprendre.
The working code it offers is plain and clear to understand.
Savez-vous que les mineurs étaient soumis au code de travail extrêmement rigoureux ?
Do you know that miners had to observe a very severe labour code?
Avec l'aide de ce générateur de code de travail, vous verrez que "free shopping" existe.
With the help of this working code generator you will see that "free shopping" exists.
Comme je l'ai dit, lorsque nous avons discuté du code de travail avec l'organisation syndicale, nous avons eu des discussions très ouvertes sur ces questions.
As I said, when we discussed the labour code with the union, we had a very open discussion on these issues.
En outre, notre nouveau code de travail interdit clairement la discrimination à l'égard des femmes et rend passible de poursuites le licenciement des femmes pour cause de grossesse.
In addition, our new labour code unequivocally prohibits discrimination against women and makes it a crime to dismiss women from employment on the grounds of pregnancy.
Premièrement les droits du successeur peuvent être définis, en partie, comme des dispositions du code de travail qui permettent à un agent négociateur de continuer de représenter des employés à une unité de négociation après la vente ou autre opération de cession d'une organisation.
Successor rights may be defined, in part, as labour code provisions which allow a bargaining agent to continue to represent employees in a bargaining unit upon the sale or other divestiture of an organisation.
Viendra à sa fin un coup de doigts sur un clavier, en exagérant le silence de temps en temps, aussi bien qu'un passage constant du texte de programme par un compilateur et une joie, remplissant l'âme à la vue d'un code de travail.
Will come to its end a knock of fingers on a keyboard, blowing up silence from time to time, as well as a constant passing of program's text through a compiler, and a joy, filling soul at the sight of a working code.