Vertaling van "code ne se" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Par conséquent, le code ne se préoccupe pas de quantifier l'effet qu'aurait chaque recommandation sur les émissions de P2,5.
Consequently, the Code does not aim to quantify the effect that each recommendation would have on PM2.5 emissions.
La première partie du Code ne se substitue pas aux règlements antidopage spécifiques adoptés par chacune des organisations antidopage, et n'en élimine pas le besoin.
Part One of the Code does not replace, or eliminate the need for, comprehensive anti-doping rules adopted by each of these AntiDoping Organizations.
On notera qu'un code ne se promène jamais seul.
Assurez-vous de fermer chaque accolade, sinon votre code ne se compilera pas.
Make sure to close every curly brace or your code will not compile.
Toutefois, l'élaboration de ce code ne se fait pas de façon isolée ni sans contribution de sources externes.
Developing this code doesn't happen in isolation, however, and is not without input from outside sources.
Si aucun code ne se trouve dans la notice, votre appareil ne bénéficie pas de garantie.
If there is no code, your device does not have a lifetime warranty.
Dans certains cas, cet outil indique que le code ne se trouve pas dans la mémoire de votre télécommande et ne peut être mis en place immédiatement.
In some cases this tool indicates that the code is not in the memory of your remote and cannot be set up right away.
Google soutient que l'ingénieur qui a élaboré les lignes de code ne se doutait pas que leur utilisation aboutirait à la collecte d'une vaste gamme de données transmises par des réseaux sans fil.
Google asserted that the engineer who developed the lines of code did not see its ramifications of ultimately allowing the collection of a broader range of data from wireless networks.
Je suis d'accord surtout si ce code ne se limite pas à exprimer des pétitions de principe, mais s'il parvient à garantir l'application concrète des législations nationales en matière de rémunération, en prévoyant donc aussi des procès et de véritables sanctions.
I particularly agree if that code is not limited to general statements of principle, but succeeds in guaranteeing concrete application of national legislation on pay, and hence also provides real and appropriate processes and sanctions.
Les criminels adeptes du malware utilisent désormais le polymorphisme de serveur, dans lequel une instance d'attaque du logiciel malveillant cible un seul utilisateur avant que le code ne se transforme et attaque l'utilisateur suivant.
Malware criminals are also using server polymorphism, where one malware attack instance targets a single user before the code morphs and attacks the next user.
La longueur d'exécution des zéros dans la séquence de bits de code ne se situe qu'entre 2 et 11.
The run-length of 0s in the code bit sequence is limited to be between 2 and 11.
pour prévenir toute fraude, un code de validation est fourni et permet d'identifier un unique billet à languette à tirer, ledit code ne se borne pas simplement à représenter les chiffres inscrits
to deter fraud, a validation code is provided which uniquely identifies the pull-tab ticket and is not merely a representation of the indicia
Ce code ne se veut pas juridiquement contraignant, pas plus qu'il ne prévoit de sanctions en cas d'infraction, ces sanctions figurant dans les statuts et règlements du personnel applicables.
The Code of Ethics is not meant to be legally binding or provide sanctions for breaches. Such sanctions are found in applicable staff regulations and rules.