We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
PIN every time
Premièrement, si vous devez saisir un code PIN chaque fois que vous souhaitez utiliser votre téléphone, il est tentant de choisir un code PIN plus court et plus simple, et donc par conséquent plus susceptible d'être deviné ou piraté.
Firstly, if you have to type in a PIN every time you want to use your phone, it's tempting to choose a shorter, simpler PIN that's more likely to be guessed or hacked.
Il est désagréable de devoir entrer un code PIN chaque fois que l'on déverrouille son portable, souvent des centaines de fois par jour.
It's annoying to have to type in a PIN every time you unlock your phone-often hundreds of times per day.
En sélectionnant la case à cocher [Verrouiller carte SIM], vous l'activez et vous pouvez configurer votre système pour qu'il vous invite à entrer votre code PIN chaque fois que vous le mettez sous tension.
By selecting the [Lock SIM Card] checkbox to set a checkmark, you can set your system to prompt you to enter your PIN every time your system is turned on.
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il demande le code PIN chaque fois que vous l'allumez.
You can set your phone to ask for the PIN code when you switch it on.
Vous devrez désormais saisir votre code PIN chaque fois que vous redémarrez votre téléphone, ou lorsque la carte SIM est insérée dans un autre téléphone, si vous voulez qu'il s'allume.
Now every time your phone is restarted or the SIM card is inserted in another phone, you'll need to enter the PIN code, or else it won't start.
Lorsque le verrouillage PIN est activé, vous devez saisir votre code PIN chaque fois que vous allumez votre appareil.
6 Complete the setup enabled, you must enter the PIN each time you turn on the device.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.