Examples with "code source, suivez" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si vous suivez ce lien pour consultez les exemples, vous devriez aussi consulter le code source des documents HTML.
If you follow that link to look at the examples you will need to look at page source for the HTML documents.
Assurez vous d'avoir les bons outils de compilation, téléchargez le code source d'une version définitive ou la version CVS, et suivez les instructions sur la manière de compiler K-Meleon.
Make sure you have the right BuildTools, Download the K-Meleon source of a release or the current CVS, and then follow the instructions on how to CompileKMeleon.
Si vous compilez de très anciennes versions du code source Mozilla, depuis la branche 1.0 ou plus anciennes, lisez et suivez les anciennes instructions de compilation avec nmake.
If you are building very old versions of the Mozilla source code, from the 1.0 branch and earlier, follow the nmake build instructions. Hardware Requirements
Finalement pour commencer une compilition, uitlisez le Terminal pour naviguer jusqu'à où se trouve l'arbre du code source de MAME (la commande cd) et suivez simplement les instructions de compilation de la section Toutes les plateformes.
Lastly to begin compiling, use Terminal to navigate to where you have the MAME source tree (cd command) and follow the normal compilation instructions from above in All Platforms.
Elle a proposé de graver un disque du code source pour un stockage hors site.
She offered to burn a disc of the source code for off-site storage.
Le développeur de logiciels a créé un contrat de licence pour protéger son code source.
The software developer created a licensing agreement to protect their source code.
Le code source du logiciel est sauvegardé sur un dépôt distant très bien protégé.
The software's source code is stored in a highly secure remote repository.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.