We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
codes can
Ces codes pourront être aussi simples ou aussi complexes que le voudront les collectivités, dans la mesure où ils satisferont leurs besoins.
The codes can be as simple or as complex as they choose so long as they meet local needs.
Ces codes pourront être lus par un dispositif de numérisation des données ou par un smartphone ordinaire, permettant ainsi d'accéder à une grande quantité d'informations, et d'ouvrir de nombreuses possibilités.
These codes can be read by either data scanning devices or an ordinary smartphone, linking to vast amount of information and opening up all kinds of possibilities.
Les codes pourront ainsi aider à mettre en place une conduite éthiquement correcte des scientifiques et à renforcer la confiance de la société dans les sciences.
Codes thereby contribute to building an ethical conduct on the part of scientists and also boosting confidence of society in science
Les codes pourront proposer des formules visant à la constitution de fonds de développement et de trésorerie destinés aux productions, mais ces formules ne devront pas être soumises à des accords préalables qui auraient pour effet d'accroître les droits des radiodiffuseurs.
The Codes may contain proposals for development funding and cash flowing of productions, but these should not be made conditional on extended rights deals.
L'utilisation de modèles de programmation ne garantit cependant pas que les codes pourront être exécutés sans erreur, en particulier dans le cas de la programmation dynamique, où ils offrent très peu d'aide a la vérification.
However, sound programming models are not always sufficient to reach or approach error-free codes, especially in the case of dynamic programming, where they offer little to no help.
Les membres de la Table conviennent que ce sera là un bon point de départ et que d'autres codes pourront être élaborés plus tard si le besoin s'en fait sentir.
The Table agreed that this would provide for a good starting point and that further codes could be developed later if the need was identified.
Ces codes pourront être utilisés à compter du 1er mars 1999.
These codes will be in production on March 1, 1999.
Des pointeurs sur les fonctions exécutables sont ensuite accessibles dans le module LLVM résultant, et leurs codes pourront être appelés avec les paramètres appropriés.
Pointers on executable functions can be retrieved in the resulting LLVM module, and their code directly called with the appropriate parameters (Figure 4).
Les URL pouvant facilement être analysées et extraites par un filtre de messagerie, les hackers leur préfèrent les QR codes. Ainsi, seules les technologies basées sur la Computer Vision et l'extraction de QR codes pourront extraire et analyse l'URL.
Because URLs can be easily parsed and extracted by an email filter, hackers insert QR codes, such that only technologies leveraging Computer Vision and QR code extraction will be able to extract and analyze the URL.
Ou, à l'inverse, si là est votre objectif, dirigez vos consommateurs vers vos canaux digitaux, notamment en distribuant des codes uniques en magasin. Ces codes pourront par exemple être utilisés pour accéder à une campagne exclusive.
Or, if that's what you are looking for, drive traffic online by distributing unique codes in store, which will be used to access your campaign.
L'utilisation de modèles de programmation ne garantit cependant pas que les codes pourront être exécutés sans erreur, en particulier dans le cas de la programmation dynamique, oú ils offrent très peu d'aide à la vérification.
However, sound programming models are not always sufficient to reach or approach error-free codes, especially in the case of dynamic programming, where they offer little to no help.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.