A6: Oui, nous enverrons le programme de travail de votre commande chaque semaine.
A6: Yes, we will send working schedule of your order each week.
L'agent d'application commande chaque application installée.
The application agent controls each application installed thereat.
Vous pouvez aussi passer votre commande chaque semaine, et nous vous préparons votre panier.
You can also place your order every week and we will prepare your box.
Le dispositif passerelle de télécommande commande chaque dispositif commandé selon les informations de l'appel téléphonique reçu.
The remote control gateway device controls each controlled device according to the information of received phone call.
nous enverrons le numéro de suivi pour vous dans le temps et suivre votre commande chaque jour.
We will send the tracking number for you in time and follow your order every day.
Une unité de commande du dispositif de commande commande chaque appareil en fonction d'une programmation de fonctionnement d'une unité de stockage de programmation.
A control unit of the control device controls each apparatus according to an operation schedule of a schedule storage unit.
Des dispositifs encastrés de commande de l'alimentation raccordés à chaque élément d'éclairage dans le système distribué communiquent avec un centre de commutation central qui commande chaque élément d'éclairage du système.
Embedded power control devices interconnected to each lighting element in the distributed system communicate with a central switching center that thereby controls each light-emitting element in the system.
Une unité de commande du dispositif de commande commande chaque appareil selon un programme de commande-utilisation stocké dans une unité de stockage côté dispositif et des requêtes de commande provenant du terminal mobile.
A control unit of the control device controls each apparatus according to a control-use schedule stored in a device-side storage unit and control requests from the mobile terminal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.