Le serveur a pris toutes les commandes en un seul coup, sans rien oublier.
The waiter took all the orders in one go, without forgetting a thing.
Nous avons traité plus de soixante-dix commandes en moins d'une heure.
We processed in excess of seventy orders in under an hour.
Toujours exécuter les commandes en mode admin/super user, via un sudo su.
Always execute commands in admin/ super user mode via sudo su.
Soyez rigoureux lorsque vous passez des commandes en mode administrateur.
You must be extremely strict when you send commands in administrator mode.
Grâce au nouveau logiciel, nous avons traité toutes les commandes en un rien de temps.
Thanks to the new software, we processed all the orders in seconds flat.
Grâce au service d'expédition, les clients reçoivent leurs commandes en moins de trois jours.
Thanks to the shipping department, customers receive their orders in under three days.
Les clients vivant hors des zones géographiques couvertes doivent venir chercher leurs commandes en magasin.
Customers living outside our delivery areas have to collect their orders in store.
Parfois, il arrive que nous envoyons les commandes en deux paquets séparément.
Sometimes it happens that we send orders in two separately packages.
Une telle campagne publicitaire pourrait saturer nos serveurs de commandes en quelques heures.
A campaign like that could flood our servers with orders in a matter of hours.
Le serveur a noté quarante-sept commandes en moins d'une heure pendant le service du midi.
The waiter wrote down forty-seven orders in under an hour during the lunch rush.
Vedi-express vous simplifie la tâche en conservant vos commandes en mémoire.
Vedi-Express makes it easy by keeping your orders in memory.
Si on automatise le processus, les commandes en retard seront du passé ici.
If we automate the process, late orders will be history around here.
Le logiciel permet un suivi des commandes en temps réel pour tous les commerciaux.