We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
like scripts
such as scripts
Ajouter un contenu interactif dans votre serveur web, comme des scripts ou des exécutables, est souvent considéré comme une pratique non-sécurisée.
To include active content, like scripts and executables, in the web server document directories is sometimes considered an insecure practice.
Le modèle utilise des schémas de pensées et d'actions, qui sont des séries d'idées et des séquences d'actions apprises, comme des scripts, qui spécifient les comportements lors de situations particulières.
The model uses thought and action schemas which are a series of learned thought and action sequences, like scripts, that specify behaviours during situations.
Presque tous les sites Web utilisent des cookies ou des technologies similaires comme des scripts ou des balises Web.
Practically all websites use cookies or similar technologies such as scripts or web beacons.
La participation de tiers, d'agences ou de moyens automatiques (comme des Scripts ou Macros) ne sont pas acceptés et entraînent l'exclusion de tout concours ultérieur.
Participation by third parties, agencies, and automated systems (such as scripts and macros) is not accepted and will result exclusion from any future contests.
Il ne demande que des trucs normaux comme des scripts.
HTML Reference Library inclut, en plus des options de base, certains éléments avancés comme des scripts, HTML dynamique, ou un complet manuel de feuilles de style.
HTML Reference Library includes, as well as basic notions, some advanced elements like scripts, dynamic HTML, and a complete manual about style pages.
Lancez des process standardisés en un clic, en les exécutant comme des scripts.
Perform repetitive processes with one click by running them as scripts.
Les scripts python sont tout d'abord analysés comme des scripts.
Toutes ces opérations, et toute combinaison de filtres peuvent être utilisés en mode batch, et le préréglage peuvent être stockés comme des scripts et facilement utilisés plus tard.
All these operations, and any combination of filters may be used in batch mode, and preset can be stored as scripts and easily used later.
Pubmatic ne diffuse pas de cookies à cet effet, mais peut utiliser d'autres technologies (comme des scripts de sites Internet ou des pixels de traçage) pour enregistrer votre interaction avec notre site.
Pubmatic does not serve cookies for this purpose, but may use other technologies (such as website scripts or tracking pixels) to record your interaction with our site.
Par exemple, si votre site inclut des technologies difficilement interprétables par les moteurs de recherche (comme des scripts JavaScript, des images ou des fichiers Flash), l'utilisation d'un texte descriptif pour ces éléments peut contribuer à améliorer l'accessibilité de votre site.
For example, if your site includes technologies that search engines have difficulty accessing, like JavaScript, images, or Flash files, using descriptive text for these items can improve the accessibility of your site.
Ces informations peuvent faire l'objet d'un retraitement par d'autres programmes, comme des scripts python, aux fins de recherche en analyse musicologique ou des expériences à partir du rendu de LilyPond.
This information can easily be read into other programs such as python scripts, and can be very useful for researchers wishing to perform musical analysis or playback experiments with LilyPond.
Un pirate peut également insérer du code malveillant, comme des scripts ou des cadres iFrame, qui extraient le contenu d'un autre site Web pour tenter d'attaquer tout ordinateur affichant une page donnée.
Alternatively, they may inject malicious code (malware)-for example, scripts or iFrames that pull content from another website that tries to attack any computer that views the page.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.