Examples with "commencera par « https" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le chemin d'accès au fichier, son adresse Internet ou URL (Unified Resource Locator), commencera donc par "http" pour spécifier que l'on utilise ce protocole.
The internet path to such a file, its internet address or URL (Unified Resource Locator), starts with "http" to indicate that the http protocol is to be used.
Enfin, on remarquera que la session de navigation s'ouvrira et commencera par https et non plus HTTP.
Lastly, it will be noticed that the browsing session will open and start with https and not HTTP anymore.
Si la valeur est fixée à HTTP, le téléchargement du fichier commencera immédiatement en HTTPS.
If the value is set to HTTP the download of the file will start immediately in HTTPS.
Ce soir, la séance commencera par un exercice au sol axé sur la respiration profonde.
Tonight, the session will start with a floor exercise focused on deep breathing.
La compétition commencera par une cérémonie d'ouverture pour présenter les équipes.
The competition will lead off with an opening ceremony to introduce the teams.
La nouvelle promotion de techniciens commencera par un stage pratique de plusieurs semaines en atelier.
The new intake of technicians will begin with a several-week practical internship in the workshop.
Pendant les réunions, elle commencera par servir pour partager ses idées culinaires.
During meetings, she will dish it out first to share her cooking insights.
On commencera par le vol d'une substance contrôlée, un crime.
On commencera par un décrassage rapide des sols avant l'arrivée des invités ce soir.
We'll start with a quick once-over of the floors before the guests arrive tonight.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.