Le recul révèle souvent comment de petits changements peuvent mener à de grands résultats.
The benefit of hindsight often reveals how small changes can lead to big results.
Il était impossible de dire comment de pareils coups avaient été portés.
It was not possible to say how the injuries had been inflicted.
Apprenez comment de grands classiques du cinéma et vos séries préférées sont créés.
Discover how monumental films and beloved television series are created.
Il parlait d'un ton incrédule, se demandant comment de telles choses pouvaient arriver.
He spoke with disbelief, questioning how such things could happen.
Elle aimerait savoir comment de telles personnes sont considérées en droit.
She would like to know how such persons were regarded in legal terms.
Nous secouons la tête en nous demandant comment de telles choses sont possibles.
We shake our heads and wonder how those things could happen.
Vous serez étonnés de voir comment de simples solutions peuvent améliorer votre pratique.
You'll be amazed at how simple solutions can improve your practice.
Cela implique de comprendre comment de telles dérives sont possibles.
This implies an understanding of how such errors are possible.
Le concept de longue traîne explique comment de petits articles peuvent collectivement surpasser les gros vendeurs.
The long tail concept explains how smaller items can outperform big sellers collectively.
Je ne comprends pas comment de telles choses peuvent arriver.
I can't understand how such a thing could happen.
Kevin explique comment de petits actes de charité peuvent donner de grands résultats.
Kevin details how small acts of charity can have big results.
Nous étudions comment de vraies personnes travaillent pour améliorer leur flux de travail.
We study how real people work to improve their workflow.
Je vais expliquer le pourquoi et le comment de la chose.
I am going to cover why and how that is.