We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
seconders
Je dois admettre qu'en raison du grand nombre d'initiatives proposées, il n'y a pas vraiment moyen de régler ce problème de façon pratique, outre le fait d'augmenter le nombre d'articles à inscrire à l'ordre de priorités au nom de multiples comotionnaires.
I must admit that due to the sheer volume of items submitted, I see no practical way of solving this problem beyond extending the number of items which can be put on the order of precedence by multiple seconders.
J'ai l'honneur d'en être un des comotionnaires, et je ne surprendrai personne en disant que je vais me prononcer en sa faveur.
I have the honour of being one of the seconders of this legislation and it may come as no surprise that I speak in favour of it.
Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour l'appui solide qu'il accorde publiquement à cette mesure législative et je le remercie aussi d'être un des comotionnaires du projet de loi.
Mr. Speaker, I thank my colleague for his strong public support of this legislation and for being one of the seconders of the bill.
Y a-t-il consentement pour que nous procédions de la manière indiquée par le leader du gouvernement à la Chambre, avec trois comotionnaires?
Is there consent to proceed with three seconders as indicated by the government House leader?
Il serait inapproprié et injuste, envers les sénateurs qui n'ont pas été désignés comme soi-disant comotionnaires, de présumer qu'ils n'appuient pas le projet de loi C-459 ou, plus particulièrement, l'idée d'instituer un Jour commémoratif de l'Holocauste.
In fairness to all those senators who were not named as alleged seconders, it would be improper and unfair to presume that they are not supportive of Bill C-459 or, more particularly, a Holocaust Memorial Day.
Le député de Kootenay-Columbia a-t-il le consentement unanime de la Chambre pour que le projet de loi qu'il est sur le point de présenter soit appuyé par plusieurs comotionnaires?
Does the hon. member for Kootenay-Columbia have the unanimous consent of the House to have a number of seconders for the bill he is about to introduce?
Monsieur le Président, j'ai bénéficié, dans ce travail, de l'aide des députés de Dartmouth-Cole Harbour et de Chambly-Borduas, à titre de comotionnaires, et aussi des députés de Toronto-Danforth, de Vancouver-Est, de Winnipeg-Centre et d'Halifax.
Mr. Speaker, I have been supported in this work by the members for Dartmouth-Cole Harbour and Chambly-Borduas as seconders, and also the members for Toronto-Danforth, Vancouver East, Winnipeg Centre and Halifax.
On signale que, dans certains cas, les noms des comotionnaires ont été omis.
It was noted that in some instances, the names of seconders to motions had been omitted.
On signale que, dans certains cas, le nom des comotionnaires a été omis.
It was noted that in some instances, the names of seconders to motions had been omitted.
Je voudrais tout simplement dire que si les députés veulent appuyer ce projet de loi comme comotionnaires, ce qui est tout à fait conforme au Règlement, ils sont invités à le faire.
I simply want to say that if people are interested in providing seconders to this legislation, which of course is within the rules, they would be welcome.
Les comotionnaires du comité de direction proposent Que la motion soit modifiée par l'insertion du mot réels après les mots coûts de remplacement de manière qu'on lise :
It was moved and seconded by Steering, "that the motion be amended by the insertion of the word"actual" before the words "replacement costs", to read:
Vous vous souviendrez qu'hier, lorsque le sénateur Baker a proposé l'amendement, il a précisé qu'il y avait deux comotionnaires.
You will recall that yesterday when Senator Baker proposed the amendment, he did indicate that there were two seconders to the motion.
Monsieur le Président, je suis fière d'être l'une des comotionnaires.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.