Avec mysqlnd, la mémoire utilisée comprendra le jeu de résultats complet.
Cet examen comprendra le modèle actuel d'établissement des coûts pour ces services.
En lisant ces pages on comprendra le pourquoi de cette lacune.
Il comprendra le rôle qu'il doit jouer.
Ce projet comprendra le cycle de rapports financiers.
This project will include the financial reporting cycle.
Votre contrat de location comprendra le nombre de miles qui vous sont attribués.
Your rental agreement will include the number of miles allocated to you to use.
Il comprendra le nouvel écran automatiquement.
It will include the new screen automatically.
Le remboursement comprendra le prix payé et les frais d'expédition initiaux.
The reimbursement will include the price paid for the products and the initial shipment expenses.
Votre trousse comprendra le patron, la doublure et une sélection de tissus de laine.
Your kit will include the pattern, backing and a selection of wool fabric.
Tout programme compilé avec la bibliothèque statique comprendra le répertoire du code en lui-même.
Any program compiled against the static library will include the code directory into itself.
Ce droit comprendra le fait d'offrir au public un acces individuel aux oeuvres et autres prestations protégées.
This right will include the making available to members of the public individual access to works and other protected matter.
Traditionnellement, ce processus implique une série de travaux de terrassement liés au creusement de tranchées, qui comprendra le tuyau.
Traditionally, this process involves a series of earthworks associated with the digging of trenches, which will include the pipe.
Si la conséquence est logique, faites confiance à votre enfant. Il en comprendra le sens.
If the consequence is logical, trust your child, he will understand the meaning.