Le bureau du procureur et le greffe comprendraient un important élément international.
The prosecutor's office and court management would include a substantial international component.
Ceux-ci comprendraient des renseignements sur les mesures prévues dans les secteurs choisis.
This would include details on the actions planned in the areas selected.
Moïse pensait que les enfants comprendraient qu'il avait été envoyé.
Elle voulait se confier mais ne savait pas s'ils comprendraient.
Les nouveaux Chapitres comprendraient un nombre restreint de Programmes constitutifs.
The new Chapters would comprise a reduced number of constituent Programmes.
Évidemment, la plupart des parents en comprendraient l'importance.
Most parents, of course, would understand the importance of that.
On penserait qu'ils comprendraient notre situation mieux que la plupart des gens.
We would think they would understand our situation better than most.
Ces documents comprendraient des recommandations politiques pour des aménagements organisationnels et juridiques.
These documents would include political recommendations for organisational and legal adjustments.
Ensuite, ils comprendraient comment les banques devraient traiter leurs clients.
Then they would understand how banks should treat their customers.
Le comité a confirmé que les participants à la table ronde comprendraient divers experts.
The committee confirmed the participants on the panel would include varied experts.
Il se demandait si les hommes en blouse blanche comprendraient ses idées et pensées étranges.
He wondered if the men in white coats would understand his strange ideas and thoughts.
Donc, vous avez présumé que les gens le comprendraient.
So you assumed that people would understand that.
Les amendements proposés comprendraient l'augmentation des peines minimales obligatoires.
The proposed amendments would include increasing mandatory minimum penalties.