Vertaling van "confrontons" in Engels
Nous identifions et confrontons trois modalités de participation agricole.
We identify and confront three modalities of agricultural participation.
Lorsque nous les confrontons, certains d'entre eux s'enfuient.
When we confront them, there are some that run.
Nous ne confrontons pas les cookies avec vos informations de réservation, cotation et négociation.
We do not compare cookies with your reservation information, pricing and purchases.
Nous échangeons beaucoup, confrontons nos points de vue et partageons la même vision.
We discuss things extensively, compare our points of view and share the same vision.
Les bagages émotionnels ont tendance à s'accumuler lorsque nous ne confrontons pas nos problèmes non résolus.
Excess baggage tends to accumulate when we do not confront our unresolved issues.
Je crois que la première raison pour laquelle nous ne confrontons pas est l'auto protection.
I think the biggest reason we don't confront is self-protection.
Nous les confrontons aussi à des produits concurrents du marché. 6
We also compare them with other products on the market.
Nous étudions l'effet de divers paramètres sur la largeur d'enveloppe mesurée, et confrontons les résultats au modèle numérique.
We study the effect of different parameters on the spectral envelop, and compare the results with the model.
Sur la base de tests utilisateurs, nous évaluons la viabilité des fonctionnalités de l'application et les confrontons au réel besoin de vos usagers.
Based on user researchs and tests, we assess the key features viability and confront them to your users real needs.
Mais ce que nous faisons ici aujourd'hui n'aura d'impact que si nous agissons à l'échelle nationale, régionale et internationale, et confrontons efficacement cette épidémie qui est la plus meurtrière de notre époque.
However, what we do here today will only have an impact when we follow up with action at the national, regional and international levels, and effectively confront this most deadly epidemic of our time.
Si nous étions du monde, il nous accepterait, mais nous le confrontons.
If we were of the world, it would accept us, but we confront the world.
Nous analysons les conditions techniques, organisons l'enregistrement de l'aéronef, confrontons les couts de fonctionnement et entretien ainsi que tous les critères de performance de l'aéronef.
And finally we analyse the technical conditions, arrange for the registration and compare operation costs and performance criteria of the aircraft.
Mais comment élaborer une meilleure compréhension et une réponse appropriée à l'avenir et à ses nombreux défis, si nous ne confrontons pas et ne disséquons pas en toute honnêteté les problèmes qui nous ont menés à ce point de la crise mondiale ?
But how are we to chart a better understanding and a suitable response to the future and its many challenges if we do not truly and honestly confront and dissect the problems that have taken us to this dismal point of global crisis?