Pour héberger les connexions https, un serveur doit avoir un certificat de clé publique, qui intègre les informations clés d'une vérification de l'identité du propriétaire de la clé.
For hosting https connections, a server must have a public key certificate, which embeds key information with a verification of the key owner's identity.
Ignorer les erreurs SSL Anchor : uniquement pour les connexions https, ignorer ces erreurs laisse la connexion ouverte aux attaques man-in-the-middle.
Ignore SSL Anchor Errors: only for https connections, ignoring such errors leaves the connection open to man-in-the-middle attacks.
Les boîtes de dialogue %PRODUCTNAME prennent en charge le téléchargement et la mise en ligne de fichier en utilisant des connexions https sécurisées.
The %PRODUCTNAME dialogue boxes support file download and upload using secure https connections.
TCP est généralement utilisé pour le web (connexions https), SSH, IMAP/POP (pour le courrier électronique).
TCP is generally used for web (https connections), SSH, IMAP/POP (for email).
Vous pouvez également utiliser des connexions HTTPS pour un niveau supplémentaire de sécurité.
You can also make use of HTTPS connections for even more added security.
La transmission a lieu via des connexions HTTPS chiffrées.
The transmission takes place over encrypted HTTPS connections.
Toutes les communications entre nos applications et nos serveurs sont sécurisées par des connexions HTTPS.
All communication between our applications and servers are secured by HTTPS connections.
Le contenu téléchargé doit être effectué via des connexions HTTPS
Downloaded content must be performed over HTTPS connections
Laissez cette case décochée si vous transférez un certificat pour les connexions HTTPS sécurisées.
Leave this box unchecked if you are uploading a certificate for secure HTTPS connection.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.