Ce contenu contient un code qui ne devrait pas être entré dans le SGC.
This content contains code that should not be entered into CMS content.
par exemple, une page web contient un code écrit en HTML
for example, a web page contains code written in HTML
De préférence, un utilisateur acquiert un objet tangible qui contient un code autorisant l'accès à l'information numérique.
Preferably, a user acquires a tangible object which contain a code authorizing access to the digital information.
Le Conseil a aussi adopté la résolution 5/2 qui contient un Code de conduite pour les titulaires de mandat des procédures spéciales.
The Council also adopted resolution 5/2, containing a Code of Conduct for special procedures mandate holders.
Contient un code que le programme utilise pour identifier un type d'écriture.
Contains a code that the program uses to identify a type of transaction.
Contient un code, relatif à la protection contre les explosions
Contains a code referring to protection against explosions
Chaque oeuf contient un code permettant de retirer un cadeau !
Each egg contains a code to remove a gift!
En premier lieu, on distribue une donnée de loterie qui contient un code fixé dans un support.
First, a lottery entry is distributed which contains a code fixed in a supporting medium.
Ce dernier contient un code qui permettra de réserver le scénario de votre choix à l'horaire souhaité.
The latter contains a code that will allow you to reserve the scenario of your choice at the desired time.
Celui-ci contient un code vous permettant d'effectuer des modifications ultérieures si vous le souhaitez.
This email contains a code allowing you to make changes later on if you wish.
Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis
The former contains code derived from the library, whereas the latter must be
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.