Vertaling van "continue sans interruption" in Engels
continue without interruption
continues uninterrupted
continuously without interruption
Bien que l'enregistrement continue sans interruption lorsque la taille de fichier atteint 4 Go, la suite de l'enregistrement sera stockée dans un fichier séparé qu'il faudra consulter individuellement.
Although movie recording will continue without interruption when the file size reaches 4 GB, subsequent footage will be recorded to a separate file which must be viewed separately.
Bien que l'enregistrement vidéo continue sans interruption lorsque la taille de fichier atteint 4 Go, la suite du film sera enregistrée dans un fichier séparé qui doit être visionné individuellement.
Although movie recording will continue without interruption when the file size reaches 4 GB, subsequent footage will be recorded to a separate file which must be viewed dial
La polarisation entre les classes continue sans interruption et tend à s'accélérer.
d'autre part, continue sans interruption de compter au moins cinq membres au Sénat, qu'il cesse ou non d'être inscrit à titre de parti enregistré sous le régime de la Loi électorale du Canada.
continues without interruption to have five or more members in the Senate, whether or not it ceases to be a registered party under the Canada Elections Act.
Dès la saillie du roc dont nous venons de parler, la moraine continue sans interruption contre Dizy et passe au nord de Cossonex, près des St.-Livres.
From the projection of rock of which we have spoken, the moraine continues without interruption against Dizy and passes north of Cossonex, near St. Livres.
De retour au circuit, la route continue sans interruption, et sans qu'il soit difficile de s'orienter, jusqu'à la Vallée Benedetta.
Returning to the HorsebackTrail, the road continues uninterrupted and without problems of direction as far as the Valle Benedetta.
Grâce à l'équipe du soir, la production continue sans interruption après dix-huit heures.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.