Examples with "dans HTML Source" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Copiez le code, puis collez-le dans le code HTML source de la page sur laquelle s'affichera le Custom Search Element.
Copy the code and paste it into your page's HTML source code where you want the Custom Search element to appear.
Ignore tout codage spécifié dans le fichier HTML source et utilise la sélection qui apparaît sous l'option Codage par défaut.
Ignores any encoding that is specified in the HTML source file and uses the selection shown in the Default Encoding option.
Les boutons d'achat et les paniers sont générés à partir des extraits de code que vous copiez depuis votre interface administrateur Shopify et que vous collez dans le code HTML source de votre page web.
Buy Buttons and carts are generated from the code snippets that you copy from your Shopify admin and paste in your webpage's source HTML.
Coller le code d'annonce dans la page Une fois que vous avez obtenu le code d'annonce AdSense, vous devez le coller dans le code HTML source de votre page.
Paste the ad code in your page Once you have the AdSense ad code, the next step is to paste it in your page's HTML source code.
Trouvez un contenant existant dans votre code HTML source et faites référence à son ID (identifiant) ou à son attribut class dans le GTM pour injecter la TrustBox.
Find an existing container in your HTML source and reference to its ID or class property in GTM to inject the TrustBox.
Un objet peut être utilisé (c'est à dire qu'il serra remplacé par sa valeur), dans un fichier.dress, dans la définition d'un autre objet dans un fichier.obj, ou même dans un fichier HTML source.
An object can be used (that means that it will be replaced by its value) in a.dress file, in another object definition in a.obj file, or even in an HTML source file.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.