We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to encode all
Nous montrons que la hiérarchie des gardes s'effondre avec la sémantique angélique, permettant au plus primitif des mécanismes de synchronisation de coder tous les autres.
We show that the hierarchy of guard semantics col- lapses with angelic semantics, allowing the most primitive synchronization mechanism to encode all the others.
Nous montrons que la hiérarchie des gardes s'effondre avec la sémantique angélique, permettant au plus primitif des mécanismes de synchronisation de coder tous les autres.
We show that the hierarchy of guard semantics collapses with angelic semantics, allowing the most primitive synchronization mechanism to encode all the others.
Elles ont par ailleurs jugé qu'il fallait s'assurer que toute modification du codage permettrait encore de coder tous les produits concernés.
They were also of the opinion that any change in the coding should still allow all relevant products to be coded.
Il fallait aux différents styles d'emballages un système de codage rationalisé, une approche unique capable d'étiqueter et de coder tous les produits.
The variant styles of packaging required a streamline coding system - a one-size-fits-all approach to labelling and coding.
Le professeur Vuorio a mis l'accent sur l'importance de coder tous les échantillons de façon appropriée afin de protéger la vie privée des patients; de plus, ajoute-t-il, les chercheurs sont intéressés par les grands groupes plutôt que par les individus.
Professor Vuorio emphasised the importance of coding all samples appropriately so that patients' privacy is protected; also, he said, researchers are interested in large groups rather than individuals.
La fonction publique est en train de coder tous ses postes selon la Classification nationale des professions.
The public service is in the process of coding all its positions under the NOC.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.