Examples with "de composants de code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ceci est particulièrement vrai pour la réutilisation de composants de code.
L'invention concerne un procédé et un appareil qui permettent de reconfigurer une application comportant une pluralité de composants de code de base au démarrage.
A method and apparatus is provided for reconfiguring application comprising a plurality of base code components at startup.
Créer un script de Job pour valider des adresses e-mail à l'aide de composants de code personnalisé
Creating a Job script to validate email addresses using custom code components
Les modes de diffusion envisageables dépendent fortement de la possibilité ou non de choisir un modèle de licence. Quatre cas de figure différents ont été définis, en fonction de la participation de contributeurs externes au développement et de l'utilisation de composants de code externes.
The possible dissemination paths are greatly influenced by the freedom to choose a licensing model, and falls into four different cases depending on the involvement of external contributors in the development, and the usage of external code components.
Andere resultaten
L'Annexe A donne des exemples simplifiés de composants de codes pour différents organismes.
Annex A provides simplified examples of components of codes for different organizations.
un élément de donnée est identifié par un mot de code qui est construit à partir d'une séquence de composants de mot de code
a data item is identified by a code word that is build up from a sequence of code word components
on obtient une amélioration de l'efficacité de codage du dispositif de codage de signaux sans atténuer la qualité tonale des signaux acoustiques tonals, car le circuit code les composantes de signal des signaux de composantes tonales sous forme de codes ayant des longueurs différentes.
the encoding efficiency of the signal encoding device is improved without deteriorating the tone quality of the tonal acoustic signals, because the circuit encodes the signal components of the tone-component signals into codes having different code lengths.
Une composante de vérification de code est générée au moyen du code de réduction partiel.
A code check component is generated using the partial redemption code.
Le système peut désactiver les composantes de génération de code qui ne sont pas suffisamment fiables ou prendre toute autre action corrective en réponse à ces dernières.
The system may disable, or take other remedial action in response to, insufficiently reliable code-generating components.
La plate-forme proprement dite vous fournit tout ce dont vous avez besoin pour un développement d'applications d'entreprise solide à l'aide d'une combinaison de clics de souris, de composants et de code.
The platform itself provides everything you need for robust enterprise application development through a combination of clicks, components, and code.
Le fait qu'un clic suffit pour trouver l'article recherché parmi la multitude de composants semblables et de codes différents est certainement un avantage qui favorise la rapidité des opérations de picking et réduit les erreurs.
Also, being able to find what you're looking for among a myriad of similar items and different codes with just one click is truly an advantage that favours faster picking operations and reduces errors.
Le mode de gestion des composants de code diffère selon votre besoin, votre rôle ou votre secteur d'activité.
Depending on your need, your role or your industry, the way you view code component management is different.
Ces points positifs et négatifs peuvent ensuite être utilisés de manière à déterminer si des composantes de génération de code particulières ne sont pas suffisamment fiables.
Such blame and praise may then be used to determine whether particular code-generating components are insufficiently reliable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.