We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of their own code
their own codes
En particulier, les lobbyistes doivent s'assurer qu'ils ne mettent pas les titulaires de charge publique dans une position qui les amèneraient à contrevenir, eux-mêmes, aux exigences de leur propre code de déontologie.
In particular, lobbyists should ensure that they do not put public office holders in a position where they could themselves be in breach of their own code of conduct.
En 1996, j'en ai parlé aux développeurs de FreeBSD et ils ont décidé de la supprimer de leur propre code.
Around 1996 I spoke with the developers of FreeBSD about this, and they decided to remove the advertising clause from all of their own code.
Hackbar pour Firefox permet aux développeurs Web la possibilité de tester la sécurité de leur propre code rapidement et facilement.
for Firefox gives web developers the opportunity to test the security of their own code quickly and easily.
En 1996, j'en ai parlé aux développeurs de FreeBSD et ils ont décidé de la supprimer de leur propre code. En mai 1998 les développeurs de Flick à l'université d'Utah ont supprimé cette clause.
Around 1996 I spoke with the ""developers of FreeBSD about this, and they decided to remove the advertising" "clause from all of their own code.
Tous les membres de l'Association des Tour Opérateurs du Kenya sont liés par les règles strictes de leur propre Code de Conduite.
All members of the Kenya Association of Tour Operators are bound by the rigid Rules of their own Code of Conduct As we continue to lead the leaders in service we will regulate ourselves to ensure Top service.
Le libellé me semble très vague puisqu'ils doivent se doter de leur propre code de déontologie.
It seems very loose in the sense that they have to have their own code of ethics.
Les signataires devront déterminer eux-mêmes ce qui leur convient au moment de la rédaction de leur propre code de conduite.
Signing parties should define this priority item for themselves in an appropriate way when drafting their individual code of conduct.
Les provinces, dans le cadre de leur propre code du bâtiment, peuvent se servir des normes édictées par le fédéral.
The provinces, through their own building codes, can use the federal standards.
Les développeurs déploient en production depuis leur propre ordinateur et fournissent le support de leur propre code, y compris les services d'astreinte.
Developers deploy to production from their own laptops and support their own code, including on-call rotations.
Une limite faible encourage l'équipe à accorder une attention toute particulière aux tickets de l'état « en révision » et à réviser le travail des autres avant d'entamer la revue de leur propre code.
A low limit encourages the team to pay special attention to issues in the review state, and to review others work before raising their own code reviews.
Les entreprises peuvent soit être membres de l'association et adhérer au code de déontologie de l'association, soit disposer de leur propre code de déontologie.
They can either be a member of the association and follow that code of ethics or have their own.
Grâce à un système simple d'utilisation, dont le code source est pleinement disponible, les utilisateurs peuvent étudier librement les logiciels, apprendre comment ils sont écrits, et les utiliser comme base pour la création de leur propre code.
By providing an easy to use system, including the source code, students can study software, learn how it is written, and create software code.
Les personnes qui relèvent d'autres services fédéraux ou provinciaux d'application de la loi tombent sous l'égide de leur propre code de conduite professionnelle comparable.
Those who belong to other federal/provincial enforcement services are answerable to their own comparable professional code of conduct.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.