Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
de structures en

Vertaling van "de structures en" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of steel structures
structural steel
Vous étiez là lorsqu'il y avait peu de structures en place.
You were around when there wasn't a lot of structure.
Création de structures en optimisant les coûts fiscaux du groupe investisseur.
Creation of structures optimising the fiscal costs of the investor group.
En résumé, il s'agit de structures en acier composées de modules.
In short, these are steel structures made of modules.
Elle est utilisée pour la conception de structures en béton uniquement.
It is to be used for the design of concrete structures only.
On note ainsi la présence évidente de structures en forme d'anneaux.
We therefore see the obvious presence of ring-shaped structures.
Ce cours explore la conception de structures en béton armé.
This course explores the design of reinforced concrete structures.
Il s'agit de structures en métal, en bois ou en plastique.
They are structures of metal, wood or plastic.
Ce point est particulièrement important lorsqu'il s'agit de structures en bois.
This is particularly important when wooden structures are involved.
Réparation de structures en béton armé et en briques.
Repair of reinforced concrete and brick structures.
Précontrainte de structures en béton, haubans ou amarres.
Prestressing of concrete structures, stays or moorings.
Une grande quantité de structures en béton se détériore.
A vast amount of concrete structures is deteriorating.
Ingénierie, fabrication et montage de structures en bois.
Engineering, manufacturing and assembly of wooden structures.
Calcul et vérification de structures en général.
Calculation and checking of structures in general.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor de structures en in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1042. Exact: 1042. Verstreken tijd: 781 ms.