Download for Windows Premium
Publiciteit
demande si le Code

Vertaling van "demande si le Code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
asked whether the code
Enfin, il demande si le Code de la famille va permettre de lever les obstacles sociologiques à la protection et au respect des droits de l'enfant.
Lastly, would the code on persons and the family ensure the removal of the social obstacles to protection of and respect for the rights of the child.
Elle demande si le Code pénal sera modifié pour traiter la violence familiale et le trafic d'êtres humains, notamment le trafic de femmes et d'enfants.
She asked whether the Criminal Code would be amended to cover domestic violence and people trafficking, in particular trafficking in women and children.
Elle demande si le Code du travail contient une disposition prévoyant ce renversement de la charge de la preuve.
She asked whether the Labour Code included a stipulation for such reversal of the burden of proof.
Mme Kwaku demande si le Code civil a été modifié sur les points du nom des couples mariés, de l'âge minimum du mariage et de l'élimination de la période durant laquelle une femme divorcée ne peut se remarier.
Ms. Kwaku wondered whether the Civil Code had in fact been amended with regard to surnames of married couples, minimum age for marriage and elimination of the waiting period required before divorced women could remarry.
M. Pikis attache une importance extrême aux règles applicables à l'interrogatoire des détenus et suspects, et demande si le Code de procédure pénale ou un autre texte énonce de telles règles; si c'est le cas, il aimerait en connaître la teneur.
He attached the greatest importance to the rules applicable to the interrogation of detainees and suspects and inquired whether the Code of Criminal Procedure or any other text incorporated such rules; if that was the case, he would like to know their content.
Abordant à présent la question de l'intérêt supérieur de l'enfant, Mme Santos Pais se demande si le Code de la famille prend véritablement en compte cet intérêt, dans la mesure où il date de 1954.
Turning to the question of the best interests of the child, she asked whether the Family Code could really take those interests into account, in view of the fact that it dated from 1954.
Mme ALUOCH demande si le Code pénal contient des dispositions qui définissent la torture ou la répriment, ainsi que les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Ms. ALUOCH asked whether the Criminal Code contained any provisions that defined torture or punished torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
M. Pollar demande si le Code pénal incrimine le trafic d'organes et si la vente d'enfants est expressément interdite par la loi.
Mr. Pollar asked whether the Criminal Code criminalized the trafficking of human organs and whether the sale of children was expressly prohibited by law.
Mme Varmah demande si le Code de conduite des enseignants est déjà entré en vigueur.
Ms. VARMAH asked whether the teachers' code of conduct was already operational.
Au sujet de l'article 16 de la Convention, il se demande si le Code de procédure pénale a été modifié de manière que la police soit tenue d'informer les autorités consulaires ou diplomatiques compétentes chaque fois qu'un travailleur immigré est appréhendé ou détenu.
In relation to article 16 of the Convention, he asked whether the Code of Penal Procedures had been amended to require the police to inform the relevant consular or diplomatic authorities when a migrant worker was arrested or detained.
A ce sujet, Mme Iliopoulos-Strangas demande si le Code pénal, qui sanctionne déjà la torture physique, sanctionne également la torture psychique.
In that connection, she inquired whether the Penal Code, which already penalized physical torture, also penalized mental torture.
M. Garvalov demande si le Code pénal a été modifié depuis 1973, date à laquelle des efforts avaient été faits pour aligner ses dispositions sur celles de la Convention.
He asked whether the Penal Code had been amended since 1973, when efforts had been made to bring its provisions into line with those of the Convention.
Elle se demande si le Code pénal, tel que modifié, définit la traite des personnes exactement de la même manière que le protocole de Palerme.
She wondered whether the Criminal Code as amended strictly adhered to the definition of human trafficking under the Palermo Protocol.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26. Exact: 26. Verstreken tijd: 93 ms.