We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En conséquence, à l'avenir, la BCE pourrait devoir compter davantage sur les achats d'actifs.
Therefore, looking ahead, the ECB may need to rely more on purchases of assets.
Je vais devoir compter fortement sur la coopération des membres du sous-comité.
I will need to rely heavily on the cooperation of the members of the Sub-Committee.
nous allons devoir compter sur un réseau mobile peu fiable.
we will have to rely on on an unreliable mobile network.
Le système peut exécuter le diagnostic précis sans devoir compter dessus
The system is able to perform accurate diagnosis without having to rely on
Diffusez la publicité excitante sur vos produits au lieu de devoir compter sur des images fixes.
Provide exciting advertising for your products instead of having to rely on still images.
En plus ne pas devoir compter sur des étrangers pour régler tes dettes de bar...
Besides not having to rely on the kindness of strangers to cover you bar tabs...
De cette manière, chacun pourra jouer comme il le souhaite, sans devoir compter uniquement sur les compétences pures.
This means that anybody should be able to play in the way they want, without having to rely entirely on their skills.
Les familles vont dès lors devoir compter sur les agriculteurs locaux, ou encore cultiver elles-mêmes chaque recoin de terre disponible.
When this happens, families either have to rely on local farmers or try themselves to cultivate every single piece of land available.
Bien qu'enrichie des brevets magiques de sa famille, elle a un peu honte de devoir compter sur le travail des générations précédentes.
Although wealthy from her family's magical patents, she feels somewhat ashamed of having to rely on the work of previous generations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.