quand nous devons pousser le bateau à l'eau à la grande marée.
when we have to push a boat out on the spring tide.
Nous devons pousser tous les pays à faire leur juste part d'efforts pour limiter le réchauffement.
We must push all countries to do their fair share of effort to limit warming.
Nous devons pousser le gouvernement à aller beaucoup plus loin, beaucoup plus vite.
We have to push the government to go much further, much faster.
Quand nous faisons face à ces moments difficiles dans notre progrès, nous devons pousser à l'avant avec une détermination renouvelée en dépit des difficultés.
When we face these difficult moments in our progress we have to push forward with renewed determination in spite of the obstacles.
Cela nous sort de notre zone de confort, mais nous devons pousser à expérimenter et à prendre des risques éclairés.
But we need to push ourselves to experiment and take intelligent risks.
Nous devons pousser la porte de nos craintes pour rencontrer la joie qui nous attend de l'autre côté.
We have to push through the door of our fears to meet the joy that stands waiting for us on the other side.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.