Par conséquent, ce sujet de sécurité devra continuer à être étroitement surveillé.
Le suivi devra continuer jusqu'à la fin de l'année.
Votre employeur devra continuer de faire des cotisations durant cette période.
Your employer's contributions must continue to be made during this period.
Lorsque les conflits cesseront, la responsabilité mondiale devra continuer.
Et devra continuer à pousser les artistes à utiliser ces outils.
Il est évident que le travail devra continuer avec nos partenaires dans le monde.
Et cette somme devra continuer d'augmenter au fil du temps.
And it must continue to grow over time.
La réduction des émissions devra continuer de revêtir une priorité élevée à l'avenir.
Emission reduction must continue to be of high priority in the future.
Le chef de l'administration d'une mission devra continuer à être responsable des dépenses.
Chief administrative officers should continue to have responsibility for expenditure.
La personne qui a besoin d'aide devra continuer à faire cela pendant encore trois semaines.
The person seeking help should continue this again for another three weeks.
Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.
Any decision arrived at this year should continue to be subject to review and further adaptation.
La conditionnalité macro-économique devra continuer à s'appliquer.
Macroeconomic conditionality should continue to apply.
devra continuer et ne prendra pas fin avec ce seul verdict,
must continue and will not end with one single verdict.